亲爱的志标,扶江:
写这封信,我是想让你们了解,我和我的学生对此次的交流访问非常满意,尤其在304am永利集团榆中校区里的那一天。十分感谢你们认真、细致的安排,每一个环节都让我们感觉非常好。我的学生们、Akers博士、我的妻子Marge和我本人一致认为与你们一起度过了美好时光。因此,请再次转达我们的感激之情,感谢这些陪伴我们的兰大学生,尤其他们还带给了我们一场精彩的晚会,我感觉每一年的晚会,都比上一年更好。同时,我们也想对304am永利集团其他为我们的访问提供帮助的人们说声谢谢。
这一次的行程与以往有所不同,新的内容让这次的河西走廊之行更加令人愉快,收获更多。对河西学院及河西学院动物农场的参观访问非常有收获。你们也许知道,期间,我们与河西学院商讨了合作交流和交换学生的计划。
学生们对这次河西走廊之行的所有地点都感到十分满意。他们认为沙漠骆驼和沙丘运动十分有趣,尤其是把这些项目作为整个行程的结尾部分,这样的安排真是棒极了。顺便说一句,我们在敦煌住宿的宾馆是整个旅程中我们大家最喜欢的一所。鸣沙山成为了宾馆的背景,这让宾馆变的十分美妙。
最后,我想再次表达我的感激之情,感谢你们对我们之间的交流合作付出的积极努力,我们感到非常的满意。
祝好
Norm
原文如下:
Dear Zhibiao and Fujiang
I wanted to let you know just much we appreciated our visit to China this year and especially the time we spent as guests of Lanzhou University. As usual, you had our time with you planned out very well down to the smallest detail. Our students, as well as Dr. Akers, Marge, and I, enjoyed our time with you. Please convey again our thanks to your students for the time that they spent with us and especially for the evening show. It just seems to get better each year as they invest so much of themselves into our visit. Also, please thank the other faculty members and administrators there at Lanzhou who helped with our visit.
The modifications to the agenda through the Hexi Corridor made the trip more efficient and enjoyable. The visit to Hexi University and their animal facility was very informative. As you might know we are in discussions with Hexi University relative to an exchange program. The students really enjoyed all of the venues we visited through the Hexi Corridor. They also enjoyed the camel ride and sand sledding?a nice component toward the end of that part of the trip. Incidentally, the hotel we stayed in there in Dunhuang was the favorite one of the entire trip for all of us. The backdrop of the desert really added to the landscape of the hotel.
Again, I just wanted to let you know how much we appreciate all of your efforts on our behalf and how pleased we are with our exchange arrangement.
Best wishes,
Norm